La tragédie d'Hamlet a une dimension universelle. La mise en scène de cette version permet ici au texte d'être accessible à tous tout en en respectant le sens.
Les forces et les figures de l'inconscient ou du passé dessinent un destin particulier dont, comme Hamlet, les êtres humains se sentent prisonniers.
La tragédie, riche d'une profusion de thèmes et de situations, peut se résumer en une équation simple :
Le spectre du Roi apparaît à son fils Hamlet et réclame vengeance. Son propre frère lui a pris sa vie, sa couronne et sa femme. Hamlet décide de venger son père. Mais à la fin Hamlet a perdu sa fiancée, sa vie et sa couronne.
Le premier sens de la pièce est, pour moi, celui-ci : " Venge-toi, si tu veux et si tu peux, mais vois ce qui est arrivé à Hamlet, un prince noble et généreux. Aurais-tu fait mieux? Pose-toi la question. Quel est le sens de tout cela? "" Un jeune prince lucide et charmant, pris en otage par le passé de ses parents, ne réussit pas à échapper à un destin cruel. Un terrible secret de famille lui est révélé par une apparition fantastique. Une vérité étouffée ressurgit. Que faut-il en faire ? Quel est le prix de la vengeance ? Est ce que dès le début les dés sont jetés ? Colette Roumanoff propose une traduction limpide de cette tragédie qui a traversé les siècles en posant d'une manière lumineuse la question du sens de la vie, et aussi celle du sens du théâtre, car en plein milieu de l'action des comédiens arrivent au château d'Elseneur..."
Une traduction limpide:
Note du metteur en scène
Je travaille depuis plus de dix ans sur ce texte, à la recherche d'un style qui permette de comprendre et de sentir les émotions des personnages, d'un style où la traduction ne fasse pas écran entre les personnages et le spectateur.
Les images poétiques de Shakespeare n'ont pas toutes un écho naturel en français. Pour celles qui tombent à plat dans notre langue, j'ai cherché des équivalents loin du mot à mot. Colette Roumanoff
-Bonne adaptation -
C'était une bonne adaptation, un jeu actuel. Les comédiens sont très bons, et je n'ai pas vu le temps passer, bien que la pièce dure plus de 2h. A voir, malgré des costumes assez laids :) #
écrit le 04/11/08
, a vu cet évènement avec BilletReduc.com
-sympa -
la piece etait tres agreable les acteurs ont un jeux assez remarquable , le seul bémol serait que l'endroit est trop etroit mais bon ce n'est qu'un detail en resumé un moment tres sympa a renouveler obligatoirement pour ma part en tout les cas #
écrit le 11/11/08
, a vu cet évènement avec BilletReduc.com
-encouragements -
Nous sommes venus avec des enfants de 10 ans qui ne connaissaient pas la lecture classique, deux ont apprécié l tragédie avec les passages plus léger. Et une attendait une simple histoire d'amour elle a trouvé la pièce un peu longue et a donc été déçu, elle reviendra quand même pour une pièce plus à sa portée. Il y avait avec nous un ado qui a aimé et les adultes ont été ravis.Pour finir, Hamlet super!!! #
écrit le 12/11/08
, a vu cet évènement avec BilletReduc.com
-Un Hamlet vulnérable
Interprétation très intéressante du texte de Hamlet, avec un regard intimiste et un rythme soutenu. Les plus de deux heures de spectacle passent agréablement. On souhaite un bel avenuir à cette jeune troupe ! #
écrit le 12/11/08
, a vu cet évènement avec BilletReduc.com
-Intéressant -
Points positif:
- L'adaptation et traduction de Colette Roumanoff est agréable et claire, laisse un texte compréhensible et quelques touches d'humour.
- Hamlet et Polonius sont les personnages les mieux interprétés.
- Gratuité du spectacle très appréciable grace a ce site.
Points moins intéressants:
- Les costumes sont affreux.
- La longueur de la pièce et la dureté des siège peuvent être incommodantes. #
écrit le 28/10/08
, a vu cet évènement avec BilletReduc.com