En poursuivant votre navigation, vous acceptez notre charte cookies, nos CGU, le dépôt de cookies et technologies similaires tiers ou non, le croisement avec les données que vous avez fourni dans les formulaires du site afin d’améliorer votre expérience utilisateur, vous offrir des contenus et publicités personnalisés à votre profil, effectuer des études pour optimiser nos offres et prévenir la fraude publicitaire. En savoir plus et paramétrer les cookies.

La Conversation de Bolzano Théâtre l'Atalante Affiche © Maquette François Schnepp • photo Laurencine Lot


Pour être informé des prochaines dates pour "La conversation de bolzano"
Inscrivez-vous Gratuitement à l'Alerte Email.


Salle
où cet événement eut lieu :
Théâtre l'Atalante, 75018 Paris

La Conversation de Bolzano

de Sándor Márai , mis en scène par Jean-Louis Thamin


- Cet événement n'est plus disponible à la réservation dans cette salle -
Casanova s'est enfui de Venise, il a sauté les murs de sa prison. Il galope vers le Nord de l'Italie et se réfugie à Bolzano...

Mais le tout puissant Comte de Parme et sa police l'ont repéré. Le Comte de Parme est un vieillard. Il a une affaire à régler avec Giacomo Casanova. Il a épousé la belle Francesca, elle a presque cinquante ans de moins que lui. Francesca et Casanova se sont rencontrés à Florence il y a quelques années. Un coup de foudre mutuel mais le Comte de Parme a provoqué en duel le séducteur et l'a blessé et Casanova n'a pas mis Francesca dans son lit. Et c'est précisément ce que vient lui demander le Comte de Parme.

Francesca est obsédée par le souvenir de Casanova. Couche avec elle, dégoute-la de toi à tout jamais. Voilà le marché. Casanova aura beaucoup d'argent et un sauf-conduit pour passer la frontière. Le Comte achète Casanova pour une nuit comme un esclave au marché de Smyrne. Pour se rendre au Palais du Comte où il y a un bal déguisé, Casanova emprunte une robe à une fille d'auberge et se travestit. Il va pour sortir. On frappe à sa porte. La femme grotesque contemple la mince silhouette d'un jeune homme en noir. Tous les deux se font face...

Traduction: Natalia Zaremba-Husvai et Charles Zaremba






Pour Tout public

Théâtre contemporain

Langue : Français
Durée : 75 minutes soit 01h15





Evénements associés :
Pièce d'actualité n°11 : trop d'inspiration dans le 93
Le reste vous le connaissez par le cinéma
Zaï zaï zaï zaï
Liliom
Le porteur d'histoire
Scorpion
Nana n'attrape pas la variole
Un contrat
Qui a tué wellington ?
Epilogos, confessions sans importance