En poursuivant votre navigation, vous acceptez notre charte cookies, nos CGU, le dépôt de cookies et technologies similaires tiers ou non, le croisement avec les données que vous avez fourni dans les formulaires du site afin d’améliorer votre expérience utilisateur, vous offrir des contenus et publicités personnalisés à votre profil, effectuer des études pour optimiser nos offres et prévenir la fraude publicitaire. En savoir plus et paramétrer les cookies.
Deux bibliothécaires nous livrent leurs visions de l'Afrique, qui se trouvent être pétries d'ethnocentrisme occidental...
Deux collègues bibliothécaires, l'une sourde, l'autre entendante, de retour d'un voyage au Sénégal, nous livrent un conte qu'elles ont écrit et traduit en langue des signes. L'une comme l'autre, en toute naïveté, déballent préjugés et stéréotypes raciaux enracinés dans l'inconscient collectif, mélange d'émerveillement, de paternalisme et d'apitoiement. À cet ethnocentrisme occidental s'ajoutent les clichés qui existent bien souvent dans les rapports entre sourds et entendants.
Chacune des deux comédiennes s'adressant à son public, les sourds et les entendants partagent et vivent les mêmes émotions, parfois au même moment, parfois avec un léger décalage qui accentue le rapport comique entre les deux personnages. Par un jeu de miroir à double face entre les deux femmes et le public, c'est nous tous qu'elles interrogent sur nos différences.