
Du Brecht, des chansons et de la bière, le tout dans la tronche à Hitler.
Le Théâtre convie l'Histoire et les petites gens... Quand le Théâtre s'appuie sur l'Histoire, d'autant plus si elle est chargée et terrible comme le contexte de Dialogues d'exilés, il ne doit cependant pas rogner sur sa fonction première de divertissement, tout en éveillant les consciences au recours d'un prisme qui décale la vérité des faits historiques vers un lieu plus petit, plus commun, plus intime...
Quand Brecht entame Dialogues d'exilés, il est lui-même en exil, et Kalle et Ziffel révèlent sûrement deux facettes de sa même personne, déchiré entre son amour pour son pays et ses multiples raisons de fuir... Il mettra plus de quinze ans à écrire, raturer et réécrire ce texte, sans jamais le finir. Brecht y concentre tout son art dans l'accomplissement d'un théâtre épique, à mille lieues du ressenti, de l'identification, du mondain.
Retranscrire Dialogues d'exilés et cette charge sur le " long terme " aurait eu un effet contraire à l'appétit de légèreté et d'humour noir de son auteur. Au lieu de ces quinze années, ils ont préféré traduire tout cela sur une nuit blanche, longue et joyeuse ; dans un concert de mots qui convieraient Kalle, Ziffel, quelques musiciens, et d'autres gars de passage, au sous-sol d'un troquet désert mais accueillant pour ces quelques poignées de petites gens que l'Histoire a oubliées pour la plupart... Kalle et Ziffel sont leurs voix, et vous tous leurs amis.
Texte français: Jean Baudrillard, Gilbert Badia
Lire la suite
Pour un public adulte
Langue : Français
Quand Brecht entame Dialogues d'exilés, il est lui-même en exil, et Kalle et Ziffel révèlent sûrement deux facettes de sa même personne, déchiré entre son amour pour son pays et ses multiples raisons de fuir... Il mettra plus de quinze ans à écrire, raturer et réécrire ce texte, sans jamais le finir. Brecht y concentre tout son art dans l'accomplissement d'un théâtre épique, à mille lieues du ressenti, de l'identification, du mondain.
Retranscrire Dialogues d'exilés et cette charge sur le " long terme " aurait eu un effet contraire à l'appétit de légèreté et d'humour noir de son auteur. Au lieu de ces quinze années, ils ont préféré traduire tout cela sur une nuit blanche, longue et joyeuse ; dans un concert de mots qui convieraient Kalle, Ziffel, quelques musiciens, et d'autres gars de passage, au sous-sol d'un troquet désert mais accueillant pour ces quelques poignées de petites gens que l'Histoire a oubliées pour la plupart... Kalle et Ziffel sont leurs voix, et vous tous leurs amis.
Texte français: Jean Baudrillard, Gilbert Badia
La distribution du spectacle ✨
Auteur(s) :
Bertolt Brecht
Artiste(s) :
Olivier Mellor, Stephen Szekely, Romain Dubuis, Séverin " Toskano " Jeanniard, Cyril " Diaz " Schmidt
Mise en scène :
Olivier Mellor
Dialogues d'exilés, les avis spectateurs
Voir tous les avis
Connecte-toi pour donner ton avis !
😍
78%
🤗
0%
😐
0%
🙁
22%
Les spectacles dans la même salle
Dialogues d'exilés, toutes les séances
Aucune date prévue pour le moment
À propos de Dialogues d'exilés
L’événement Dialogues d'exilés de type Théâtre musical, organisé ici : Théâtre du Marais -
Paris, n'est plus disponible à la vente.
Toujours à la recherche de la sortie idéale ? Voici quelques pistes :
Voir plus
Toujours à la recherche de la sortie idéale ? Voici quelques pistes :