La traduction des sonnets de Shakespeare réalisée par André Markowicz et Françoise Morva est magnifique et originale. On voit le traducteur, lors de ses lectures (à voix trop basse) parfois scander à la main, comme un chef d'orchestre, les vers qu'il a ciselés. Cependant, la séance était somme toute assez courte, le lecteur anglophone aurait pu parler plus lentement (en marquant parfois de brèves pauses lors des changements de strophe ou en insistant sur le "wit" du distique final) et audiblement afin de satisfaire un public maîtrisant souvent l'anglais mais rarement natif. Plus gênant, les deux conférenciers n'ont fait que lire (alors autant acheter le livre, ce que j'ai fait), sans commenter les difficultés particulières de traduction de ces textes, les ambiguïtés de ceux-ci (et elles étaient nombreuses !), ou fournir une anecdote ou une autre sur leur profession de traducteurs : en somme, un manque de présence, de charisme, d'implication bien décevant de la part d'universitaires. Pour toutes ces raisons, je reste sur ma faim surtout eu égard au coût de l'entrée à cette conférence.
Rencontres avec André Markowicz et Françoise Morva
•
1 h 05 min
La Scala Provence
Salle climatisée !
Rencontres avec André Markowicz et Françoise Morva
•
1 h 05 min
La Scala Provence
Salle climatisée !
André Markowicz nous propose de mieux connaître L'Autre Russie
Poète, éditeur et traducteur de premier plan, André Markowicz nous propose de mieux connaître L'Autre Russie et nous fait découvrir Les Sonnets de Shakespeare avec Françoise Morvan.
"Je propose six rencontres autour de la poésie russe L'Autre Russie. Pas la Russie fasciste de Poutine et de ses assassins. Je parlerai de la poésie de ceux qui ont donné leur vie pour que vive, malgré l'horreur du totalitarisme, une flamme d'humanité.
Le 9 juillet, je parlerai d'Anna Akhmatova ; le 10, d'Ossip Mandelstam ; le 11, de Marina Tsvétaïéva ; le 12, d'Ilia Zdanévitch (Iliazd) ; le 13, de Boris Pasternak ; le 14, de Guennadi Aïgui.
Du 16 au 21 juillet, nous lirons, Françoise Morvan et moi, nos traductions de sonnets de Shakespeare, en anglais (grâce à Matthew Vanston) et en français, pendant une petite heure, comme pour se confier ces trésors, et échanger autour.
Le livre est publié aux Éditions Mesures."
André Markowicz
Production : Scala Productions & Tournées
Lire la suite
Pour tout public
Langue : français
"Je propose six rencontres autour de la poésie russe L'Autre Russie. Pas la Russie fasciste de Poutine et de ses assassins. Je parlerai de la poésie de ceux qui ont donné leur vie pour que vive, malgré l'horreur du totalitarisme, une flamme d'humanité.
Le 9 juillet, je parlerai d'Anna Akhmatova ; le 10, d'Ossip Mandelstam ; le 11, de Marina Tsvétaïéva ; le 12, d'Ilia Zdanévitch (Iliazd) ; le 13, de Boris Pasternak ; le 14, de Guennadi Aïgui.
Du 16 au 21 juillet, nous lirons, Françoise Morvan et moi, nos traductions de sonnets de Shakespeare, en anglais (grâce à Matthew Vanston) et en français, pendant une petite heure, comme pour se confier ces trésors, et échanger autour.
Le livre est publié aux Éditions Mesures."
André Markowicz
Production : Scala Productions & Tournées
La distribution du spectacle ✨
Rencontres avec André Markowicz et Françoise Morva, les avis spectateurs
Voir tous les avis
Connecte-toi pour donner ton avis !
Rencontres avec André Markowicz et Françoise Morva, les photos du spectacle
Événement proposé par LES PETITES HEURES PROVENCE - LIC.1-PLATESV-D-2021-007353
Le lieu
Théâtre
(~ 60 places)
3 rue Pourquery de Boisserin, 84000 Avignon
Salle climatisée !
Réserver un parking
Les spectacles dans la même salle
Tu pourrais aimer aussi !
Rencontres avec André Markowicz et Françoise Morva, toutes les séances
Aucune date prévue pour le moment