Un texte haut en couleurs et des comédiens talentueux dans un cadre magnifique. A ne pas manquer.
Avis et critiques : Les Noces de Betìa
41 avis
Cet auteur pratiquement inconnu de nos jours et très peu mis en scène nous propose une histoire savoureuse très bien interprétée . Passée un bon moment
dans l'esprit de Molière, débridé. J'ai aimé Le texte et les comédiens; trés bien. La chute est osée, mais dans l'esprit du temps.J'ai passé un bon moment.
La compagnie RL nous Livre une #farce italienne du début du XVIe siècle et l'on ne boude pas notre bonheur. On est près de la verve de #rabelais (même si le texte est plus édulcoré), l'amour qui est le thème de cette farce est avant tout charnel, et on rit de bon coeur aux démêlés de Zilio et Nale. Cette pièce s'affranchit de la religion, donne à la femme les mêmes droits au plaisir. On ne peut qu'applaudir cette soif de liberté chère aux humanistes de la renaissance. Avec très peu de décors l'ensemble des comédiens est à la hauteur de cette pièce si plaisante. Et puis, j'ai adoré le contraste avec l'exposition Rubens (portraits princiers) visitée la veille.
Pièce méconnu d'un auteur ancêtres de Molière, nous éclairant sur le caractère assez libre d'un théâtre n'a pas encore été épuré par le classicisme. Le jeu des comédiens qui virevoltent dans l'espace et sur les mots est d'une grande qualité.
Les comédiens incarnent à merveille cette compagnie de jeunes et moins jeunes padouans, tourmentés par l'Amour ! Point de fausses amabilités, un langage sans détour, point d'hypocrisie, la satisfaction des sentiments des uns et des autres. Le tout est emballé avec force humour, des dialogues enlevés, un engagement physique majeur surtout pour le personnage du benêt, Zilio. Chapeau bas à la traductrice du texte, du padouan au français, qui a été bien justement conviée sur scène par le metteur en scène, à la fin du spectacle.
Encore une fois un très bon moment à l'Épée de bois: cette pièce italienne du 16è siècle , sortant de l'ordinaire, a été traduite et adaptée de façon magistrale. De l'outrance, de la truculence à la Rabelais, on rit beaucoup de l'audace des personnages et du propos; le spectacle gagnerait toutefois à être légèrement raccourci.
Lieu magique. Texte superbe, classique et moderne à la fois, interprété magistralement par des comédiens véritablement possédés. Nous avons adoré. Merci pour ce pur moment intemporel.
Les comédiens donnent toute leur puissance vocale et scénique dans cette pièce pleine d'enthousiasme et de fraicheur.
Beaux et belles artistes, Formidable pièce, très beau théâtre ... allez le voir et emmenez vos enfants sans hésitation.
4 critiques
Catharsis à Paris, la flèche à fragmentation de Ruzzante. Une heure cinquante de secousses d'un rire sismique, c'est beaucoup pour un seul spectateur! Et soyez-en sûr, personne ne partira de ce lieu sans savoir ce que veut dire Aristote par : Catharsis !
R.Loyon crée avec bonheur cette pièce. On s'enchante de la langue rendue en français par C.Perrus. Stimulés par une mise en scène de grande intelligence, ils sont sept à y aller de bon coeur avec véhémence et en souplesse, sillonnant avec esprit le vaste plateau au mur du fond troué d'ogives.
Cette pièce à la langue savoureuse est interprétée avec brio par sept comédiens pleins d'humour. Ne ratez pas ce spectacle.
Quelle bonne idée de tirer de l'oubli cette pièce!Ces paysans sont portés sur la chose, oui. Ils parlent par équivoque à la première occasion. Ils s'envoient aussi des vachardises, ne manquent pas d'esprit, de poésie même. Ruzante leur donne ce qu'il faut de tendresse, de mauvaise foi.Un plaisir !
Aucune date prévue pour le moment